Flower

LA BÉTICA

Ejercicio de traducción para 1º de Bachillerato. Respuestas a las cuestiones anteriores.

   La Bética (en latín, Baetica) fue durante siglos una provincia romana que coincide en gran manera con la actual comunidad autónoma española de Andalucía. Esta provincia se convirtió desde el siglo I a. C. en uno de los territorios más romanizados y más desarrollados de todo el Imperio Romano, en parte por su propia riqueza en agricultura, ganadería y minería, pero, sobre todo, por su desarrollo cultural: por toda la Bética se extendieron las escuelas y las clases altas y populares aprendieron pronto el latín que acabó por imponerse sobre las lenguas ibérica y fenicia, que se hablaban en las diversas regiones y pronto se extinguieron. De la Bética proceden literatos fundamentales en la cultura romana, como Séneca, Lucano y Columela o personajes fundamentales para la historia de Roma como los emperadores Trajano y Adriano.

 

    Imperator Hadrianus fuit oriundus ex Baetica. Omnes dicebant Hadrianum Imperium Romanum magna sapientia regere. (El emperador Adriano fue oriundo de la Bética. Todos decían que Adriano regía el imperio romano con gran sabiduría.)

   Baetica, cui flumen Baetis nomen dedit, frumentum et oleum et aurum et multas res producebat ( La Bética, a la que dio nombre el río Betis, producía trigo, aceite, oro y muchas cosas)

   In Baetica Romani multas scholas creaverunt in quibus pueri et puellae linguam Latinam discebant. (En la Bética, los romanos crearon muchas escuelas en las que los niños y las niñas aprendían la lengua latina)

   In hac provincia primam lucem vitae philosophus Seneca vidit. Corduba fuit patria Senecae. (En esta provincia vio la primera luz de la vida el filósofo Séneca. Córdoba fue la patria de Séneca)

   Magister dixit: “Discipuli, Baetica fuit provincia plus opulenta Hispaniae”. (El maestro dijo: “Alumnos, la Bética fue la provincia más rica de Hispania”).

 

1.  Traducimos las frases al castellano. 2. Hacemos un breve comentario morfológico y sintáctico de las palabras subrayadas.

 

 

Comentario

Oriundus

Es un adjetivo masculino en nominativo del singular que funciona como atributo en su oración.

Hadrianum

Es un sustantivo masculino en acusativo que funciona como sujeto de un infinitivo.

Cui

Es un pronombre relativo en dativo que introduce una oración subordinada adjetiva y funciona como O.I.

In quibus

Es un pronombre relativo expresado en ablativo, que, con la preposición IN, funciona como CCL.

Vitae

Es un sustantivo en genitivo que funciona como CN.

Discipuli

Es un sustantivo en caso vocativo.

 

Dejar una respuesta